ZERO

Maigo no ashioto kieta
Kawari ni inori no uta wo
Soko de honoo ni naru no darou
Tsudzuku mono no tomoshibi ni

Hitomi no iro wa yoru no iro
Toumeina sora to onaji kuro
Tashikasa ni oiteikarete
Sagashite mitsumesugita kara

Kubarareta chizu ga totemo tadashiku
Dokoka he karada wo hakondeiku
Hayasugiru sekai de hagurenai youni
Kikasete tada hitotsu no sono namae wo

Owari made anata to itai
Sore igai tashikana omoi ga nai
Koko de shika iki ga dekinai
Nanto hikikaetemo mamorinukanakya
Kakaru niji no fumoto ni ikou
Itsuka kitto hoka ni daremo inai basho he

Kokoro ni tsubasa wo agete
Dokohedemo nigeru to itta
Kokoro wa namida wo nuguite
Dokonimo nigenaide to itta

Inochi made todoku seiji no ame
Tobenai ikimono nukarumi no ue
Ipponmichi no tochuu de mitsuketa jiyuu da
Hanasanaide dokomademo tsureteiku yo

Kowakattara sakende hoshii
Sugu tonari ni irunda to shirasete hoshii
Furueta karada de dakiatte
Hitori janain da to oshiete hoshii
Ano hi no youni waraenakute ii datte zutto
Sono karada de ikitekitandeshou

Yakusoku wa shinai mamade itai yo
Sono shunkan ni saigo ga otozureru you de
Koko da yotte osowatta namae
Nandodemo yobu yo
Saigo ga konai youni

Hirosugiru sekai de erandekureta
Kikasete tada hitotsu no sono namae wo

Owari made anata to itai
Sore igai tashikana omoi ga nai
Koko de shika iki ga dekinai
Nanto hikikaetemo mamorinukanakya
Kowakattara sakende hoshii
Sugu tonari ni itandato shirasete hoshii
Owari made anata to itai mou
Sore igai tashikana omoi ga nai
Kakaru niji no fumoto ni ikou
Zutto issho hanarenaide
Ano hi no youni waraenakute ii
Itsuka kitto hoka no daremo inai basho he
Inai basho he

Maigo no ashioto kieta
Kawari ni inori no uta wo
Soko de honoo ni naru no darou
Tsudzuku mono no tomoshibi ni
Nana iro no tomoshibi ni

Cero

Los pasos del niño perdido desaparecen
Y en su lugar una canción de plegaria
Se convertirá en una llama?
Una luz que siguen las personas

El color de los ojos es el de la noche
el mismo negro del cielo limpio
Porque busqué demasiado
cuando me abandonó la certeza

El mapa que me dieron es muy preciso
donde sea que me lleve
Para no perderme en este rápido mundo
Dime sólo ese único nombre…

Quiero estar contigo hasta el final,
no puedo pensar en otra cosa
Sólo aquí puedo respirar,
de alguna manera tengo que proteger esto
Vamos al final del arcoíris colgante, algún día
seguramente, a un lugar donde no haya nadie más

Le dí alas al corazón
y le dije que escape a cualquier lugar
El corazón se secó las lágrimas
y me dijo que no huya a ningún lado

Mientras viva buscaré que la lluvia de justicia
caiga sobre todos los seres vivos en el cenagal
La libertad se encuentra andando un camino recto
Sin separarnos, definitivamente te llevaré allí

Cuando tengo miedo deseo gritar
y que inmediatamente aparezcas a mi lado
Que abraces mi cuerpo tembloroso
y me digas que no estoy solo
Aunque no pueda reír como ese día,
ten por seguro que seguiré viviendo

No quiero que se haga ninguna promesa,
de hacerla vendría el final
Por lo tanto aquí, llamaré una y otra vez
al nombre que me enseñaste
como si no llegara el final

Porque elegiste este mundo muy grande
quiero oír apenas sólo ese nombre…

Quiero estar contigo hasta el final,
no puedo pensar en otra cosa
Sólo aquí puedo respirar,
de alguna manera tengo que proteger esto
Cuando tengo miedo deseo gritar
y que inmediatamente aparezcas a mi lado
Hasta el fin quiero estar contigo
sólo tengo esa certeza
Vamos al final del arcoíris colgante,
juntos sin separarnos
Aunque no pueda reír como ese día,
ten por seguro a un lugar donde no haya nadie más
donde no haya nadie más

Los pasos del niño perdido desaparecen
y en su lugar una canción de plegaria
se convertirá en una llama?
Una luz que siguen las personas,
una luz de siete colores

NOTAS SOBRE LA TRADUCCION:

Misteriosamente no tengo notas para esta canción. No tuve mayores complicaciones al traducirla y tampoco tuve que usar metáforas rebuscadas o traducir palabras intraducibles. Así que espero que les guste y llegado al caso si algo les suena raro de la traducción lo charlamos!! JAJA